Archive for the ‘Subramanya’ Category
Kanda Shati Kavacham – Lyrics, Audio & Video
Kanda sashti kavasam is a Stotram written in Tamil by Devaraya Swamigal on God Subramanya. God Subramanya also known as Lord Muruga, Lord Karthikeya and God Skanda. God Subramanya is a son of God Shiva. Kavacham means aroums, People belive that reciting kavacham Protects them. One can chant this stotram daily, but it is considered more auspicious on Skanda Sashti Day.
Sashti is the day the Lord Subramanya defeated the demon Soorapadma and saved the Earth from his evils. The war was waged for six days, at the end of which the Lord vanquished the asura. He threw his weapon at him and Soorapadman was split into two halves. One half became a Peacock, which He took as His Vaahana. The other became a Cock and was transformed into his flag.
The devas, who were tormented by Soorapadman, rejoiced – they praised the Lord and prayed to him for six days. Devotees usually narrate the kanda sashti kavacham, during this period. Whoever fasts for these six days of Skanda Sashti and prays to Lord Murugan steadfastly, it is said that they would get the blessings of Lord Muruga. Those who are unable to fast for a whole day for a six-day duration, can eat just one meal during this period.
Murugan is worshipped with the names of Skanda or Kanda. “Kanda Shasti Kavasam is composed by Devaraya Swamigal. This is a rare and valuable treasure that helps one to be successful in day-to-day life.
In Kanda Sasti Kavacam the author prays to Lord Muruga to shower His grace. It is certain that by regular chanting of this kavacam all the predicaments of life are resolved. People without children will enjoy .. Prosperity and plenty will abound. Peace will prevail at home. The devotee who reads it will enjoy every good fortune under the sun. As a warrior going to battle puts on armour to protect himself, the Kanda Sasti Kavacam also helps one to be safe in day-to-day life.”
Kanda Shasti Kavacham – Murugan Prayer – DOWNLOAD
Kanda Sasti Kavacham in English Lyrics :
Thuthiporkku val vinai pom, thunbam pom
Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum
Nishtayum kaikoodum
Nimalar Arul kanthar sashti kavacham thanai
amarar idar theera amaram purintha
kumaranadi nenjeh kuri.
Kural Venpa
Thuthiporkku val vinai pom,
Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum
Nishtayum kaikoodum
Nimalar arul Kanthar Sashti Kavacham thanai
Kaappu
amarar idar theera amaram purintha
kumaranadi nenjeh kuri.
The Kavacham
sashtiyai nokka saravana bavanaar
sishtarukku uthavum sengkathir velon
paatham irandil panmani sathangai
geetham paada kinkini yaada
maiya nadam seiyum mayil vahananaar (5)
kaiyil velaal yenaik kaakka vendr uvanthu
varavara velah yuthanaar varuha
varuha varuha mayilon varuha
inthiran mudhalaa yendisai potra
manthira vadivel varuha varuha (10)
vaasavan maruhaa varuha varuha
nesak kuramahal ninaivon varuha
aarumuham padaitha aiyaa varuha
neeridum velavan nitham varuha
sirahiri velavan seekkiram varuha (15)
saravana bavanaar saduthiyil varuha
rahana bavasa ra ra ra ra ra ra ra
rihana bavasa ri ri ri ri ri ri ri
vinabava sarahana veeraa namo nama
nibava sarahana nira nira nirena (20)
vasara hanabava varuha varuha
asurar kudi kedutha aiyaa varuha
yennai yaalum ilaiyon kaiyil
pannirendu aayutham paasaan gusamum
parantha vizhihal pannirandu ilanga (25)
virainthu yenaik kaakka velon varuha
aiyum kiliyum adaivudan sauvum
uyyoli sauvum uyiraiyum kiliyum
kiliyum sauvum kilaroli yaiyum
nilai petrenmun nithamum olirum (30)
shanmuhan neeyum thaniyoli yovvum
kundaliyaam siva guhan thinam varuha
aaru muhamum animudi aarum
neeridu netriyum neenda puruvamum
panniru kannum pavalach chevvaayum (35)
nanneri netriyil navamanich chuttiyum
eeraaru seviyil ilahu kundalamum
aariru thinpuyathu azhahiya maarbil
palboo shanamum pathakkamum tharithu
nanmanipoonda navarathna maalaiyum (40)
muppuri noolum muthani maarbum
sepppazhahudaiya thiruvayir unthiyum
thuvanda marungil sudaroli pattum
navarathnam pathitha nartchee raavum
thiruvadi yathanil silamboli muzhanga (45)
seha gana seha gana seha gana segana
moga moga moga moga moga moga mogana
naha naha naha naha naha naha nahena
digu kuna digu digu digu kuna diguna (50)
ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra
ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri
du du du du du du du du du du du du du du du
dagu dagu digu digu dangu dingugu
vinthu vinthu mayilon vinthu (55)
munthu munthu muruhavel munthu
yenthanai yaalum yehraha selva
mainthan vehndum varamahizhnth thuthavum
laalaa laalaa laalaa vehshamum
leelaa leelaa leelaa vinothanendru (60)
unthiru vadiyai uruthi yendrennum
yen thalai vaithun yinaiyadi kaaka
yennuyirk uyiraam iraivan kaaka
panniru vizhiyaal baalanaik kaaka
adiyen vathanam azhahuvel kaaka (65)
podipunai netriyaip punithavel kaaka
kathirvel irandu kanninaik kaaka
vithisevi irandum velavar kaaka
naasihal irandum nalvel kaaka
pesiya vaaythanai peruvel kaaka (70)
muppathirupal munaivel kaaka
seppiya naavai sevvel kaaka
kannam irandum kathirvel kaaka
yennilang kazhuthai iniyavel kaaka
maarbai irathna vadivel kaaka (75)
serila mulaimaar thiruvel kaaka
vadivel iruthol valamberak kaaka
pidarihal irandum peruvel kaaka
azhahudan muthuhai arulvel kaaka
pazhu pathinaarum paruvel kaaka (80)
vetrivel vayitrai vilangave kaaka
sitridai azhahura sevvel kaaka
naanaam kayitrai nalvel kaaka
aan penn kurihalai ayilvel kaaka
pittam irandum peruvel kaaka (85)
vattak kuthathai valvel kaaka
panai thodai irandum paruvel kaaka
kanaikaal muzhanthaal kathirvel kaaka
aiviral adiyinai arulvel kaaka
kaihal irandum karunaivel kaaka (90)
munkai irandum muranvel kaaka
pinkai irandum pinnaval irukka
naavil sarasvathi natrunai yaaha
naabik kamalam nalvel kakka
muppaal naadiyai munaivel kaaka (95)
yeppozhuthum yenai yethirvel kaaka
adiyen vasanam asaivula neram
kaduhave vanthu kanahavel kaaka
varum pahal thannil vachravel kaaka
arai irul thannil anaiyavel kaaka (100)
yemathil saamathil yethirvel kaaka
thaamatham neeki chathurvel kaaka
kaaka kaaka kanahavel kaaka
noaka noaka nodiyil noaka
thaakka thaakka thadaiyara thaakka (105)
paarka paarka paavam podipada
billi soonyam perumpahai ahala
valla bootham valaashtihap peihal
allal paduthum adangaa muniyum
pillaihal thinnum puzhakadai muniyum (110)
kollivaayp peihalum kuralaip peihalum
penkalai thodarum bramaraa chatharum
adiyanaik kandaal alari kalangida.
irisi kaatteri ithunba senaiyum
yellilum iruttilum yethirpadum mannarum (115)
kana pusai kollum kaaliyodu anaivarum
vittaan gaararum migu pala peihalum
thandiyak kaararum sandaalar halum
yen peyar sollavum idi vizhunthodida.
aanai adiyinil arum paavaihalum (120)
poonai mayirum pillaihal enpum
nahamum mayirum neenmudi mandaiyum
paavaihal udane pala kalasathudan
manaiyil puthaitha vanjanai thanaiyum
ottiya paavaiyum ottiya serukkum (125)
kaasum panamum kaavudan sorum
othu manjanamum oruvazhi pokum
adiyanaik kandaal alainthu kulainthida
maatran vanjahar vanthu vanangida
kaala thoothaal yenai kandaal kalangida (130)
anji nadungida arandu purandida
vaay vittalari mathi kettoda
padiyinil mutta paasak kayitraal
kattudan angam katharida kattu
katti uruttu kaal kai muriya (135)
kattu kattu katharida kattu
muttu muttu muzhihal pithungida
sekku sekku sethil sethilaaha
sokku sokku soorpahai sokku
kuthu kuthu koorvadi velaal (140)
patru patru pahalavan thanaleri
thanaleri thanaleri thanalathuvaaha
viduvidu velai verundathu oda.
puliyum nariyum punnari naayum
yeliyum karadiyum inithodarnthu oda (145)
thelum paambum seyyaan pooraan
kadivida vishangal kadithuyar angam
yeriya vishangal yelithudan iranga
polippum sulukkum oruthalai noyum
vaatham sayithiyam valippu pitham (150)
soolai sayam kunmam sokku sirangu
kudaichal silanthi kudalvip purithi
pakka pilavai padarthodai vaazhai
kaduvan paduvan kaithaal silanthi
parkuthu aranai paru arai yaakkum (155)
yellap piniyum yendranaik kandaal
nillaa thoda nee yenak arulvaay
eerezhula hamum yenak uravaaha
aanum pennum anaivarum yenakkaa
mannaal arasarum mahizhnthura vaahavum (160)
unnai thuthikka un thirunaamam
saravana bavane sailoli bavanee
thirupura bavane thigazholi bavane
paripura bavane pavamozhi bavane
arithiru maruhaa amaraa pathiyai (165)
kaathu thevarkal kadum sirai viduthaay
kanthaa guhane kathir velavane
kaarthihai mainthaa kadambaa kadambanai
idumbanai yendra iniyavel muruhaa
thanihaa salane sangaran puthalvaa (170)
katirkaa mathurai kathirvel muruhaa
pazhani pathivaazh baala kumaaraa
aavinan kudivaazh azhahiya vela
senthil maamalai yuryum sengalva raayaa
samaraa purivaazh shanmuha tharase (175)
kaarar kuzhalaal kalaimahal nandraay
yennaa irukka yaan unai paada
yenai thodarnthu irukkum yenthai muruhanai
padinen aadinen paravasa maaha
aadinen naadinen aavinan poothiyey (180)
nesamudan yaan netriyil aniya
paasa vinaihal patrathu neengi
unpatham perave unnarulaaha
anbudan rakshi annamum sonnamum
metha methaaha velaayu thanaar (185)
vaazhga vaazhga mayilon vaazhga
vaazhga vaazhga vadivel vaazhga
vaazhga vaazhga malai guru vaazhga
vaazhga vaazhga malai kura mahaludan (190)
vaazhga vaazhga vaarana thuvasam
vaazhga vaazhga yen varumaihal neenga
yethanai kuraihal yethanai pizhaihal
yethanai adiyen yethanai seiyinum
petravan neeguru poruppathu unkadan (195)
petraval kuramahal petravalaame
pillai yendranbaay piriya malithu
mainthan yenmeethu unmanam mahizhntharuli
thanjam yendradiyaar thazhaithida arulsey
kanthar sashti kavasam virumbiya (200)
baalan theva raayan paharn thathai
kaalaiyil maalaiyil karuthudan naalum
aasaa rathudan angam thulakki
nesamudan oru ninaivathu vaahi
kanthar sashti kavasam ithanai (205)
sindhai kalangaathu thiyaani pavarhal
orunaal muppathaa ruru kondu
othiyeh jebithu uhanthu neeraniya
ashta thikkullor adangalum vasamaay
thisai mannar yenmar sernthangu arulvar (210)
maatrala rellaam vanthu vananguvar
navakol mahizhnthu nanmai alithidum
navamatha nenavum nallezhil peruvar
enthanaalum eerettaay vaazhvar
kantharkai velaam kavasa thadiyai (215)
vazhiyaay kaana meiyaay vilangum
vizhiyaal kaana verundidum peigal
pollathavarai podi podi yaakkum
nallor ninaivil nadanam puriyum
sarva sathuru sankaa rathadi (220)
arintha yenathullaam ashta letchmihalil
veera letchmikku virun thunavaaha
soora bathmaavaith thunithagai yathanaal
iruba thezhvarkku uvan thamuthalitha
gurubaran pazhani kundrinil irukkum (225)
chinna kuzhanthai sevadi potri
yenai thadu thaatkola yendrana thullum
meviya vadivurum velava potri
thevargal senaa pathiye potri
kuramahal manamahizh kove potri (230)
thiramihu thivya thehaa potri
idumbaa yuthane idumbaa potri
kadambaa potri kanthaa potri
vetchi punaiyum veleh potri
uyargiri kanaha sabaikor arase (235)
mayilnada miduvoy malaradi saranam
saranam saranam saravanabava Om
saranam saranam shanmuhaa saranam
saranam saranam shanmuhaa saranam (239)
Murugan Kanda shasti Kavacham Lyrics Video- Sulamangalam sisters
tags: kandha shati kavacham in english, Skanda Shashti Kavacham, Kantha Sashti Kavasam in English, Kanta Shasti Kavasam In English, Kandhar Shashti Kavasam In English, Kanthar Sasti Kavasam In English pdf, videos,download free
Sri Subrahmanya (Murugan) -Ashtakam
For Begetting Children Perform Shashti pooja which comes every month. (Shasthi before full Moon) will be blessed with good children.
PRAY SUBRAMANYA SWAMY READ SUBRAMNAYA ASHTAKAM AND SREE SUBRAHMANYA PANCHARATHNAM.
SREE SUBRAHMANYA ASTAKAM/ KARAVALAMBHAM
He Swaaminaatha Karunaakara Deena Bandho
Sree Paarvateesha Mukha Pankaja Padma Bandho
Sree Eeshaadi Devagana Poojita Paadapadma
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Devaadi Devasuta Devaganaadi Naatha
Devendra Vandya Mrudupankaja Manjupaada
Devarshi Naarada Muneendra Sugeeta Keerte
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Nityaannadaana Niradaakhila Rogahaarin
Bhaagya Pradaana Paripoorita Bhaktakaama
Shrutyaagama Pranava Vaachya Nijaswarupa
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Krauncha Asoorendra Parikhantana Shakti Shule
Chaapaadi Shastra Parimandita Divyapaane
Sree Khantaleesha Druta Tunda Shikheendra Vaaha
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Devaadi Deva Rathamandala Maddhyametya
Devendra Peetanagaram Druda Chaapahasta
Shooram Nihatya Soora Kotibhireedyamaana
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Haaradi Ratna Vara Yukta Kireeta Haara
Keyoora Kundala Lasat Kavachaabhiraama
He Veera Taaraka Jayaamara Brunda Vandya
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Panchaaksharaadi Manu Mantrita Gaanga Toyai:
Panchaamrutai: Pramuditendra Mukhair Muneendrai:
Pattaabhishikta Hariyukta Varaasanaatha
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Sree Kaartikeya Karunaamruta Poorna Drushtyaa
Kaamaadiroga Kalusheekruta Dushta Chittham
Shiktvaa Tu Maamava Kalaadhara Kaanti Kaantyaa
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam.
Subramanya Ashtakam Punyam Yepattanti Dwijottama:
Te Sarve Muktimaayaanti Subramanya Prasaadata:
Subramanya Ashtakam Idam Praathar Utthaaya Ya: Pattet
Koti Janma Krutam Paapam Tat Kshannaateva Nashyati
Subrahmanya (Karavalambham) Ashtakam with Meaning
Hey Swaminatha karunakara deena bandho,
Sree Paravatheesa mukha pankaja padma bandho,
Sreesadhi deva gana poojitha pada padma,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who is the chief of gods, who is merciful,
Who is friend of the oppressed,
Who is the son of the lotus faced lord of goddess Parvathi,
And whose lotus feet is worshipped
By all gods and also by Lord of Goddess Lakshmi.
Devadhi deva sutha, deva ganadhi nadha,
Devendra vandhya mrudu pankaja manju pada,
Devarshi narada muneendra sugeetha keerthe,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who is the son of God of gods, who is the chief of all gods,
Whose soft lotus like feet is worshipped by Devendra,
And whose fame is sung by deva sage Narada and others.
Nithyanna Dana nirathakhila roga harin,
Bhagya pradhana paripooritha bhaktha Kama,
Sruthyagama pranava vachya nija swaroopa,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who gives food daily in charity, which cures all prevalent diseases,
Who bestows luck, which fulfills all wishes of devotees,
And whose real form is the pranava given in Vedas.
Krouncha surendra parigandana Sakthi soola,
Chapa thi sasthra parimanditha divya panai,
Sree kundaleesa drutha thunda sikheendra vaha,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who is the Lord of mountains, who holds,
Shakthi, Soola, bow and arrows in his holy hands,
Who wears ear rings and who rides the fast moving peacock.
Devadhi deva radha mandala Madhya methya,
Devendra peeda nagaram druda chapa hastha,
Sooram nihathya sura kotibhiradyamana,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who is the god o gods,
Who rides the central Chariot among a group of chariots,
Who prevents problems for Devendra,
Who can send arrows very fast,
And who by killing Sura became,
The object of adulation of billions of devas.
Heeradhi rathna vara yuktha kireeda hara,
Keyura kundala lasath kavachabhirama,
Hey Veera tharaka jayaa amara brunda vandhya,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who wears crowns and chains with diamonds and gems,
Who wears armlet, ear rings and strong armour,
And who is the valorous one who killed Tharaka,
And was saluted by the groups of devas.
Panchaksharadhi manu manthritha Ganga thoyai,
Panchamruthai praudhithendra mukhair muneendryai,
Pattabhishiktha maghavatha nayasa nadha,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who was crowned as their leader by Indra,
With the chanting of the holy five letters,
With the bathing of the holy water of Ganga,
After strengthening it further by holy chants,
And who was anointed with the five holy nectars,
By very learned and holy sages.
Sree karthikeya karuna mrutha poorna drushtya,
Kamadhi roga kalushi krutha drushta chitham,
Sikthwa Thu mamava kala nidhi koti kantha,
Valleesa nadha mama dehi karavalambham.
Extend a hand of support, Oh Lord of Valli,
Who is known as Karthikeya, who with his,
Fully nectar like looks of mercy cures,
Passion, diseases and mind which has made been dirty
Who is the treasure house of arts and
Who shines like billions of suns.
Subrahmanyashtakam punyam yeh padanthi dwijothama,
They sarve mukthimayanthi Subrahmanya prasadatha,
Subrahmanyashtakam idham prathar uthaya ya padeth,
Kodi janma krutham papam thath kshanad thasya nasyathi.
The twice born who reads this octet on Subrahmanya,
Would attain salvation by the grace of Lord Subrahmanya,
And for him who reads this octet on Subrahmanya, as soon as,
He gets up in the morning, the sins committed in billons,
Of previous births will vanish in a second
Tags : sri subramniya, sre subramania swamy, swami, subhramaniya, skanda swami, skanda, slokas, pujas, daily mantras, to have a child, online, free, have a boy, subrahmanya karavalambham, karavalambam, murugan
Sree Subrahmanya Pancharatnam
For Begetting Children Perform Shashti pooja which comes every month. (Shasthi before full Moon) will do good for having children.
PRAY SUBRAMANYA SWAMY READ SUBRAMNAYA ASHTAKAM AND SREE SUBRAHMANYA PANCHARATHNAM.
HERE IS SREE SUBRAHMANYA PANCHARATHNAM IN ENGLISH ;
Shadaananam Kumkuma Raktha Varnam
Mahaa Mathim Dhivya Mayoora Vaahanam
Rudhrasya Soonum Sura Sainya Naatham
Brahmanya Devam Saranam Prapadhye.
Jaajwalya Maanam Sura Vrundha Vandhyam
Kumaara Dhaara Thata Mandhira Stham
Kandharppa Roopam Kamaneeya Gaathram
Brahmanya Devam Saranam Prapadhye.
Dhwishad Bhujam Dhwaadhasa Dhivya Nethram
Thrayee Thanum Soola Masaim Dhadhaanam
Sesha Avathaaram Kamaneeya Roopam
Brahmanya Devam Saranam Prapadhye.
Suraari Ghoraa Hava Sobha Maanam
Suroththamam Sakthi Dharam Kumaaram
Sudhaara Sakthya-Ayudha Sobhi Hastham
Brahmanya Devam Saranam Prapadhye.
Ishtaartha Sidhdhi Pradham Eesaputhram
Ishtaannadham Bhoosura Kaama Dhenum
Gangodh-Bhavam Sarva Janaanu Koolam
Brahmanya Devam Saranam Prapadhye.
Ya: Sloka Panchaka-Midham Patatheeha Bhakthyaa
Brahmanya Dheva Vini Vesitha Maanasa San
Praapnoti Bhoga-Makhilam Bhoovi Yadhya-Dhishtam
Anthe Sa Gacchathi Mudhaa Guha Saamyam Eva.
Tags : to get a child, puja for children, slokas, pujas, daily mantras, to have a child, bless with a boy, girl, childless couples subramniya, subramanya swami,subhramaniya, subramania swami,skanda, murugan, murgan slokas
Shashti Vratam
Shashti Pooja Vratam – Shashti Pooja to get Children
Shashti Pooja Vratam is very powerful Pooja for the Couples who wants to have a child. Do this Vratam for 5, 9, 11, 15, 21 according to you belief. (Some do Pooja after Full Moon 6day Sashti Thidi and continue it till 5 weeks) .
Start the Vratam on Shasti Thidi which comes after Amavasya 6th day skula shashti. Monthly 1 Shasti Vratam (6 day after Amavasya) is to be performed. The Vratam is done by couples also by ladies.
If Possible do take silver Nagaraja idol. Before Starting the Vratam Clean and house and Pooja place and keep your mind calm and pleasant. Take Head Bath Morning and start Puja.
Performing Shasthi Pooja (Vratam) :
Start Lighten the deepam offer flowers to Lord murugan and other Gods.
First pray to Lord Ganesha for removing all obstacles. Offer Ganesha Jaggery (Gud), Fruits as Prasadam.
Now Place the idol of Murugan or silver nagaraja and offer Your Prayers.
Now you can sprinkle some water – Om namaha arghyam
Now you can pour some water on the feet of murugan – Om namaha paadhyam
Sprinkle some water again – Om namaha aachamaniyam
Now you can sprinkle rose water or usual water – Om Oupachaarika snaanam
Sprinkle some water again as final purification – Om snaanaanandharam aachamaniyam
Now you can offer turmeric paste or if you have special dress for idol you can offer it – Om vastraartham akshadaam
Now you can offer Sandal Paste to the Vel or idol – Om gandhaan dhaarayaami
Now you can do decorations with flowers or garlands – Om gandhsyopari alankaaranaartham akshadaam
ow you can offer kum kum – Om…haridraa kumkumam
Finally, you can offer some flowers – Om pshpaih poojayaami
Now Do Milk Abhishekam to Silver Nagaraja Idol reciting Subramanya 108 Names.
After that por some water on ngaraja and clean with water and offer the Pushpams.
Note : If You don’t have an Silver Nagaraja Idol do just keep the Milk before Lord murugan and just read Ashtottarams 108 names.
Now Read Subramanya Ashtakam, Subrahmanya Karavalambham and Murugan Pancharatnam.
Offer Lord Subrahmanya fruits, Appam or Milk Payasam or any Naivedhyam of your desire and complete the Pooja with Aarti.
tags: subrahmanya pooja, puja, shashti puja, shasthi poja vidhanam, murugan poja, vratams, online, free
Swaminatha Shadpathi
Swaminatha Shadpathi – The sextet on the Lord of Gods
By Swami Ramachandra
Translated by P.R.Ramachander
Sri Swaminatham sura brunda vandhyam,
Bhooloka bhakthan paripalayantham,
Sri sahya jatheera nivasa nabdham,
Vande guham tham guru roopinam Na.
Salutations to Guha in the form of a teacher,
Who is Swaminatha worshipped by all devas,
Who takes care of devotees of the earth,
And who lives in shore of river starting from Western Ghats.
Sri Swaminatham bishajam varenyam,
Soundarya gambheerya vibhooshitham tham,
Bhaktharthi vidhravana deekshitham tham.,
Vande guham tham guru roopinam Na.
Salutations to Guha in the form of a teacher,
Who is Swaminatha, the greatest doctor,
Who has a handsome and regal look,
And who has the firm aim of solving devotee’s problems.
Sri Swaminatham sumanojna balam,
Sri Parvathi jani guru swaroopam,
Sri Veerabhadrathi ganai samedham,
Vande guham tham guru roopinam Na.
Salutations to Guha in the form of a teacher,
Who is Swaminatha? Who is the mind stealing boy,
Who sat as the teacher to the consort of Parvathi,
And who is surrounded by Veerabhadra and other ganas.
Sri Swaminatham sura sainya palam,
Suradhi sarvasura soodhakam tham,
Virinchi Vishnwadhi sura sevyamanam,
Vande guham tham guru roopinam Na.
Salutations to Guha in the form of a teacher,
Who is Swaminatha looking after the armies of Devas,
Who killed all asuras including Soora,
And who is served by Brahma, Vishnu and other devas.
Sri Swaminatham Supadam saranyam,
Vandaru lokasya sukalpa vruksham,
Mandara kundothphala pushpa haram,
Vande guham tham guru roopinam Na.
Salutations to Guha in the form of a teacher,
Who is Swaminatha showing good ways to those who surrender,
Who is like a wish giving tree to his devotees,
And who wears garland made of Mandhara, Jasmine and other flowers.
Sri Swaminatham vibhudagrya vandhyam,
Vidhyadharaditha pada padmam,
Aaho payoveevatha nithya thruptham,
Vande guham tham guru roopinam Na.
Salutations to Guha in the form of a teacher,
Who is Swaminatha, saluted by very learned people
Whose lotus feet is worshipped by vidhyadharas,
And who daily gets satisfied by ritual bath of milk.
Sri Ramakrushnaya Yatheendra sishya,
Sri Ramachandrena kruthathma sudhyai,
Sri swaminadhasyahi shad patheeyam,
Ji yathadheeya priyadhayini sri.
This is composed by Ramachandra,
The disciple of the saint Ramakrishna,
And is a sextet praising Lord Swaminatha,
And would devotees reciting it dear to him.
Subrahmanya Bhujanga Stotram
Adi Sankaracharya’s – Subrahmanya Bhujangam
Translated by P. R. Ramachander
This great stotra was supposed to have been composed by Adi Sankara when he visited the Subrahmanya temple at Thiruchendur (Holy city of sandal) which is in the sea shore. The Acharya it seems became very emotional and the Lord of Thiruchendur personally approved this great stotra. It is also believed that Lord gave darshan to Adi Sankara at Thiruchendur.
Sada balaroopapi vignaadri hantri,
Mahadanthi vakthrapi panchasyamaanya,
Vidheendraadhi mrugya ganesabhidha may,
Vidathaam sriyam kaapi kalyana murthy. 1
Let Him who is called the giver of good things,
Who though forever looks like a small child,
Powders mountains of great obstacles,
Who though having a huge elephants head,
Is much respected by Lord Shiva,
Who is being searched by Gods like Brahma,
And who is called the lord of Ganas,
Bless me with great prosperity.
(The first sloka is a prayer to Lord Ganapathi to help to complete this venture of writing a prayer to Lord Subramanya)
Na janaami sabdham, na janaami cha artham,
Na janami padyam, na janami gadhyam,
Chideka shadaasyaa hrudhi dyothathe may,
Mukhanthissaranthe giraschapi chithram. 2
Though I do not know words,
Nor the meanings of words,
Nor the form of prose or verse,
The six headed one shines in my heart,
And wonder of wonders,
Words flow from my heart without a stop,
And make a pretty picture using words.
Mayurathi roodam Maha vakhya goodam,
Manohari deham, mahaschitha geham,
Mahee deva devam, maha veda bhavam,
Maha deva balam, Bhaje loka palam. 3
I sing the praise of that protector of the world,
Who rides on a peacock,
Who is the meaning of great Vedic sayings,
Who has a very pretty mien,
Who resides in the minds of great ones,
Who is the god of all gods,
Who is the tenor of the Vedas,
And who is the great son of Lord Shiva.
Yada sannidhanaam gatha maanaava may,
Bhavaambhodhi paaram gathaasthe thadaiva,
Ithi vyanjayan Sindhu there ya asthe,
Thameede pavithram Parashakthi puthram. 4
I sing the praise of that pure son of the great Shakthi,
Who sits in the end of all seas and tells,
“Once you come in front of me,
You have crossed the ocean of painful day- to- day life.”
(Lord Subrahmanya has a temple in a place called “Thiruchendur”, which is situated in the beech at the end of India. The waves of the ocean keeping on beating the outer walls of this temple.)
Yadabhdhe stharanga layam yanthi thunga,
Sthadivaa pada sannidhou sevathaam may,
Ithivormepankthirnrunaam darsayantham,
Sadaa bhavaye hruthsaroje guham thaam. 5
Like the waves of the sea, beating on the shore,
Becomes weakened and disappears.
The worries of Him who visits his temple,
Disappears in to small dusts,
And so I make the great Lord Subramanya,
Reside in the lotus of my heart always.
Girou mannivase nara yea dhirooda,
Sthada parvathe sarvadha thedhirooda,
Itheeva broovan gandha sailathi rooda,
Sa devo mudha may sada Shanmukhosthu. 6
“He who climbs to my mountain abode,
Feels that he has climbed the greatest mountain,”
So says the God who lives on the sandal mountain,
And let him offer me perennial protection.
(Lord Subramanya has very many temples built on the mountain top)
Mahaabhodhi theere maha papachore,
Muneendranukoole sugandhakhya shaile,
Guhayaam vasantham swabhasa lasantham,
Janaarthim harantham srayamo guham tham. 7
That Guha, the stealer of all sins in the banks of the ocean,
Who resides in caves of sandal mountain,
For the sake of his sage devotees.,
Who shines because of his own light,
Who kills the sorrows of all people,
Is being sought of as the refuge.
Lasad swarna gehe nrunaam kaamadhohe,
Sumasthoma sanchanna manikya manche,
Samudhyath sahasrarka thulya prakasam,
Sada bhavaye karthikeyam suresam. 8
I always worship that lord of all devas,
Who was looked after by Karthika maidens,
Who fulfills the wishes of all people,
Who is covered by mountains of flowers,
When he sits on his throne of gems and rubies,
In his residence of Gold,
And looks like light of thousands of suns.
Ranadwamsake manjule athyantha sone,
Manohari lavanya peeyusha poorne,
Mana shat padho may bhava klesa thaptha,
Sada modathaam skanda they pada padma. 9
Let my mind which is like a bee,
Burdened with the sorrows of this life,
Hover round thine lotus like feet, Skanda,
Which are adorned by anklets,
Which are of pretty red colour,
Which steal my mind,
And which are full of the nectar of prettiness.
Suvarnaabha divya ambarair basa maanaam,
Kwanath kinkini mekhala shobhamaanaam,
Lasadhema pattena vidhyotha maanaam,
Katim bhavaye skanda thedeepya maanaam. 10
Oh, Skanda, I meditate on your waist,
Which is covered by golden sacred cloth,
Which has a belt with tingling bells,
And which has glistening and glittering belt.
Pulindesa kanya ghanaa bhoga thunga,
Sthanalingana aasaktha kasmeera ragam,
Namasyanyaham tharakare thavora,
Swa bakthavane sarvadhaa sanuragam. 11
Salutations to thee, Of slayer of Tharaka,
When in passionate embrace of the busts,
Of the daughter of the hunter,
Which are very dense and high,
Your chest gets the red colour of the saffron,
And to your devotees dear to you,
It is the sign of your love to them.
Vidhow Knuptha dandaan, swaleela druthaandaan,
Nirasthebha sundaan, dwishath kala dandaan,
Hathedraari shandaan, jagat thrana soundaan,
Sadaa they prachandaan, srayee bahu dandan. 12
Oh Lord Subramanya,
I meditate on your long arms
Which punished Lord Brahma,
Which playfully carried the entire universe,
Which are longer than the trunk of the elephant,
Which are like the bolt of the God of death to your enemies,
Which killed the collection of Asuras,
Which are capable of taking care of the world,
And which are extremely strong.
Sadaa Saradaa shanmugangaa yadisu,
Samudhyantha eva sdithascheth samanthaath,
Sada poorna bimbaa, kalangaischa heena,
Sthadha thwanmukhaanaam bruve skanda samyam.13
If six faces of moon which are full,
And which are without blemish,
Shine together and permanently,
Then Oh, Skanda, They can possibly be told,
To be of some comparison to you.
Sphuran manda hasai sahamsaani chanjal,
Kadakshavaleem brunga sangojjwalani,
Sudhasyandhee bimbaadaraneesa soono,
Thavalokaye Shanmukhomburuhaani. 14
Oh son of the Lord, I see thine six lotus like faces,
Shining like a group of swans,
With the rising pretty smiles,
With your side long glances,
Flowing like a bevy of bees,
And thine blood red lips,
With ever flowing nectar.
Visaaleshu karnanthabheer geshwajasram,
Dayasyandeeshu dwadasasweekshaneshu,
Mayeeshat kadaksha sakrud pathithasched,
Bhavethey daya sheela kaa naama hani. 15
Oh Lord, what will you loose by ,
Showering small side glances on me,
By those twelve broad eyes,
Which extend up to your ears,
And which forever rain the nectar of mercy
Sudhangothbhavo may asi jeevethi shadsa,
Japan mantrameeso mudha jigrathe yaan,
Jagad bhaara brudhbhyo jagannatha thebhya,
Kireetojjwalebhyo namo masthakebhya. 16
Oh Lord of the universe,
I salute those six shining crowned heads,
Which are kissed by the Lord Shiva,
With a joyful prayer repeated six times,
That this child who is born out of him,
Should live forever.
Sphurad rathna keyoora haaradhi rama,
Schalath kundala sree lasad ganda bhaga,
Katou peetha vasa, kare charu shakthi,
Purasthan mamasthaam puraresthanuja. 17
Oh Lord who is the son of God who destroyed Tripura.
Who shines with the garlands of rubies and gems,
Who has pretty cheeks, over which the ear studs play,
Who wears yellow silk on his waist.
And who holds the pretty spear,
Be pleased to appear before me.
(It is told that Lord Subrahmanya appeared before Adhi Sankara while he was reciting this sloka.)
Ihayaahi vathsethi hasthou prasarya,
Hyayathya darachchangare mathurangath,
Samuthpathya thatham srayantham kumaram,
Haraslishta gathram bhaje bala moorthim. 18
I salute that child Subrahmanya,
Who rushed from his mother’s lap,
To the embrace of his father,
Parameshwara’s extended arms,
When he lovingly called to him,
“Come, my darling son.”
Kumaresa soono, Guha, skanda, senaa,
Pathe shakthipane mayooradhi rooda,
Pulindathmaja kantha bhaktharthi haarin,
Prabho, tharakare, sada Raksha maam thwam. 19
Oh Kumara, of son of the lord of the universe,
Oh God who dwells in the cave of my heart,
Oh Skanda, Oh chief of the army of devas,
Oh wielder of the holy spear,
Oh God who rides on the peacock chariot,
Oh beloved of the hunter’s daughter,
Oh destroyer of the sins of his devotees,
Oh Lord who is the enemy of Tharakasura,
Please provide protection to me for ever.
Prasanthendriye, nashta samgne, vicheshte,
Kaphod gari vakthre, bhayath kambhi gathre,
Praynayan unmughe, mayyanadhe thadaneem,
Drutham may dayalo bhavagre guha thwam. 20
When all my senses have calmed down,
When I have lost my intelligence,
When I am not capable of any movement,
When my throat is full of phlegm,
When my body is shivering due to fear,
And when my soul is preparing to depart,
Without any one to help me,
Oh Lord of mercy, please come fast,
For I want to be in thine presence, Lord Guha.
Kruthanthasya dhootheshu chandeshu kopaa,
Ddaha Chindi bhindeethi maam tharjayadsu,
Mayooram samaruhyamaa bhaireethi thwam,
Pura shakthi panir mama yahi seegram. 21
When the fearsome messengers of the God of death,
Angrily shout, “burn him, tear him in to pieces, cut”,
Please come swiftly riding on the peacock ,
Armed with your holy spear,
And give me consolation, Oh Lord.
Pranamya sakruth padayosthe padhithwa,
Prasadhya prabho prarthane aneka veeram,
Na Vakthum kshmo aham thadaneem krupabdhe,
Nea Karanthakale maagapyupekshaa. 22
I now fall at your feet and salute you,
And pray and salute you several times,
For at that time, I may not have the power to pray,
So, Oh, ocean of mercy. please do not,
Show no indifference at that time of my departure.
Sahasranda bhoktha thwaya soora nama,
Hathastharaka simha vakthrascha daithya,
Mamantha hrudistham mana klesa mekam,
Na hamsi, prabho kim karomi, kwa yami. 23
You killed Soorapadma who ruled
Over Thousands of universes,
You destroyed ogres Tharaka and the Lion faced Asura,
But you are not bothered about the one worry in my mind,
Oh Lord, What should I do, Where shall I go?
Aham sarvadha Dukha baravasanna,
Bhavan dheena bandhusthwadanyam nay ache,
Bhavat bakthi rodham, sadha knuptha baadham,
Mamadhim drutham nasayo umasutha thwam. 24
Since I am always drowned in sorrows,
And you being the friend of all those who are helpless,
I would not like to request any other.
Oh son of Uma, destroy my deep set sorrows,
Which are always troubling me,
And interfere in my devotion to you.
Apasmara, kushta, kshayarsa prameha,
Jwaronmadhagulmaadhi rogo mahantha,
Pisachascha sarve bhavath pathra bhootheem,
Vilokya kshanaa tharakare dravanthe. 25
Epilepsy, leprosy, tuberclosis,
Consumption, diabetes, fever, madness,
Venereal diseases which are sickness great,
And the evil spirits that trouble one,
Run away within a second,
On seeing the leaf with thine holy ash,
Oh enemy of Tharaka.
Drusi skanda murthy sruthou skanda keerthir,
Mukhe may pavithram, sada thacharithram,
Kare thasya kruthyam, vapusthasya bruthyam,
Guhe santhu leena mamaa sesha bhavaa. 26
Let my eye always see the holy form of Skanda,
Let my ears hear the holy story of Skandha,
Let my mouth always tell the pure sacred story of Skanda,
Let my hand be engaged in the works of Skanda,
Let my body be always servant of Skanda,
And let all my actions be devoted to Skanda.
Muneenamuthaho nrunaam bhakthi bhaja,
Mabeeshtapradhaa santhi sarvathra deva,
Nrunamanthya janam api swartha dane,
Guha deva manyam na jane na jane. 27
For all the great sages and all great devotees,
There are all gods ready to satisfy their wishes,
But I do not know any God except Lord Subramanya,
Who satisfies the wishes to the greatly down trodden,
I do not know, I do not know.
Kalthram suthaa bandhu vargaa pasurvaa,
Nari vaadha naaree gruhe yea madheeya,
Yajantho namantha sthuvantho bhavantham,
Smaranthascha they santhu sarva kumara. 28
Let my wife, my children, my relatives, my animals,
Not only that, all the gents and ladies of my house,
Worship, salute sing thine praise, and meditate on thee,
For always, Oh my god Kumara.
Mruga pakshino damsaka ye cha dushtaa,
Sthadha vyadhayo bhadahakaa ye madange,
Bhavaschakthi theeshnagra binna sudhoore,
Vinasyanthu they choornitha krouncha saila. 29
Oh lord who powdered the Krouncha mountain,
Please use your holy spear with sharp point,
To break and destroy those Animals,
Birds, insects and diseases,
That cause harm to my body.
Janithri pithaa cha swaputhra aparadham,
Sahethe na kim deva senathinadha,
Aham cha athi balo, Bhavan loka thatha,
Kshmaswaparadham samastham mahesa. 30
Oh God who is the chief of the army of devas,
Would not a father pardon the mistakes of the son.
Since I am a small child and you are the father of the world,
Please pardon all my omissions and commissions.
Nama kekine sakthaye chaapi thubhyam,
Nama chaga thubhyam, nama kukkudaya,
Nama sindhave sindhu desaya thubhyam,
Nama skanda murthe, punasthe namosthu. 31
Salutations to the peacock,
Salutations to your holy spear,
Salutations to the sheep,
Salutations to the rooster,
Salutations to the ocean,
Salutations to the temple by the sea side,
Salutations to Skanda,
Again and again.
(Peacock- Is his vahana and symbol of Vedas, Holy spear-Vel is his weapon and the Goddess Parvathi herself , Sheep-Is animal protected by him and Symbol of Maya, Rooster- Sits on his flag and is symbol of ego, Ocean-It is where his temple is and is the symbol of happiness.)
Jayananda bhuman jyapaara dhaman,
Jayamogha keerthe, jayananda murthe,
Jayananda sindho jayasesha bandho,
Jaya thwam sada mukthi danesa soono. 32
Victory to the source of happiness,
Victory to thy limitless light,
Victory to thine boundless fame,
Victory to the personification of happiness,
Victory to the sea of bliss,
Victory to the friend of all,
Victory always to you,
Who is the son of the God,
Who grants salvation.
Phalasruthi
Bhunjangakhya vruthena knuptham sthavam ya,
Padeth bhakthi yuktho guham sampranamya,
SA puthraan kalathram dhanam deergam ayur,
Llabeth skanda sayujyamanthe nara sa.
Results which can be obtained
He who worships daily with devotion the great Guha,
By reading these poems written in Bhujanga style,
Would be blessed with good sons, wife, wealth, long life,
And would attain the eternal bliss with Skanda.
tags: murugan slokas, murugan bhjuangam, subramaniya bhujamgam, subramanya bhujangam online, free
Murugan Ashotharams
Lord Murugan Asotottarams is read on Every Tuesdays, Fridays and on Sashti Day (falls a few days after New moon of the month). Devotees who recite Lord Murugan ashtottarams daily will be blessed with good Life Partner, Good Children a Happy Life.
He Swaaminaatha Karunaakara Deena Bandho
Sree Paarvateesha Mukha Pankaja Padma Bandho
Sree Eeshaadi Devagana Poojita Paadapadma
Vallee Eesanaatha Mama Dehi Karaavalambam
Lord Murugan Astottarams – 108 names of lord murugan(subramanya swami)
Om Skandaya Namaha
Om Guhaya Namaha
Om Shanmukhaya Namaha
Om Balanetrasutaya Namaha
Om Prabhave Namaha
Om Pingalaya Namaha
Om Krittikasunave Namaha
Om Shikhivahanaya Namaha
Om Dvinadbhujaya Namaha
Om Dvinannetraya Namaha
Om Shaktidharaya Namaha
Om Pisidasaprabhajanaya Namaha
Om Tarakasurasamharine Namaha
Om Raksobalavimardanaya Namaha
Om Mattaya Namaha
Om Pramattaya Namaha
Om Unmattaya Namaha
Om Surasainyasuraksakaya Namaha
Om Devasenapataye Namaha
Om Pragnya Namaha
Om Kripalave Namaha
Om Bhaktavatsalaya Namaha
Om Umasutaya Namaha
Om Shaktidharaya Namaha
Om Kumaraya Namaha
Om Krauncadharanaya Namaha
Om Senanye Namaha
Om Agnijanmane Namaha
Om Viskhaya Namaha
Om Shankaratmajaya Namaha
Om Sivasvamine Namaha
Om Ganaswamine Namaha
Om Sarvasvamine Namaha
Om Sanatanaya Namaha
Om Anantasaktaye Namaha
Om Aksobhyaya Namaha
Om Parvatipriyanandanaya Namaha
Om Gangasutaya Namaha
Om Sarodbhutaya Namaha
Om Atmabhuve Namaha
Om Pavakatmajaya Namaha
Om Mayadharaya Namaha
Om Prajrimbhaya Namaha
Om Ujjrimbhaya Namaha
Om Kamalasanasamstutaya Namaha
Om Ekavarnaya Namaha
Om Dvivarnaya Namaha
Om Trivarnaya Namaha
Om Sumanoharaya Namaha
Om Caturvarnaya Namaha
Om Pancavarnaya Namaha
Om Prajapataye Namaha
Om Trumbaya Namaha
Om Agnigarbhaya Namaha
Om Samigarbhaya Namaha
Om Visvaretase Namaha
Om Surarighne Namaha
Om Hiranyavarnaya Namaha
Om Subhakrite Namaha
Om Vasumate Namaha
Om Vatuvesabhrite Namaha
Om Bhushane Namaha
Om Kapastaye Namaha
Om Gahanaya Namaha
Om Chandravarnaya Namaha
Om Kaladharaya Namaha
Om Mayadharaya Namaha
Om Mahamayine Namaha
Om Kaivalyaya Namaha
Om Sahatatmakaya Namaha
Om Visvayonaye Namaha
Om Ameyatmane Namaha
Om Tejonidhaye Namaha
Om Anamayaya Namaha
Om Parameshtine Namaha
Om Parabrahmane Namaha
Om Vedagarbhaya Namaha
Om Viratsutaya Namaha
Om Pulindakanyabhartre Namaha
Om Mahasarasvatavradaya Namaha
Om Asrita Kiladhatre Namaha
Om Choraghnaya Namaha
Om Roganasanaya Namaha
Om Anantamurtaye Namaha
Om Anandaya Namaha
Om Shikhandikritagedanaya Namaha
Om Dambhaya Namaha
Om Paramadambhaya Namaha
Om Mahadambhaya Namaha
Om Vrishakapaye Namaha
Om Karanopatadehaya Namaha
Om Karanatita Vigrahaya Namaha
Om Anishvaraya Namaha
Om Amritaya Namaha
Om Pranaya Namaha
Om Pranayamaparayanaya Namaha
Om Vritakandare Namaha
Om Viraghnaya Namaha
Om Raktashyamagalaya Namaha
Om Mahate Namaha
Om Subrahmanyaya Namaha
Om Paravaraya Namaha
Om Brahmanyaya Namaha
Om Brahmanapriyaya Namaha
Om Loka Gurave Namaha
Om Guhapriyaya Namaha
Om Aksayaphalapradaya Namaha
Om Shri Subrahmanyaya Namaha
tags: murugan ashtotarams, lord subrmaniya, subramanya swami, ashtotara satanamavali, murugan ashtothram, murgan names, lord murgan names, murugan 108 names, free, murugan pujas









